El viento de poniente, the wind that blows during the Valencian winter, has the surprising effect of transforming gusts of wind and shadows into waves. I was interested in observing the impact of weather on the marine landscape of the Valencian coast during the off‑season. Air, wind, sand and sea seemed to reclaim their own territory after the high‑season waves of tourists. They performed a kind of dance of interchangeable roles, in which the elements appeared to borrow characteristics from one another.
El viento de poniente, el viento que sopla durante el invierno valenciano, tiene el sorprendente efecto de transformar las ráfagas de viento y las sombras en olas. Me interesaba observar el impacto de las condiciones meteorológicas en el paisaje marino de la costa valenciana durante el periodo de temporada baja. El aire, el viento, la arena y el mar parecían reconquistar su propio territorio tras las oleadas de turistas de la temporada alta. Interpretaron una especie de danza de roles intercambiables, en la que los elementos parecían apropiarse de las características unos de otros.
© Suzana Burlea, 2026. All rights reserved.